Las despedidas formales e informales quizás no parezcan difíciles, pero cuando te falta confianza y no tienes en mente una amplia variedad de frases en ese idioma puede convertirse en una situación bastante incómoda. En primer lugar, hay que tener en cuenta que despedirse es siempre más sencillo cuando, a lo largo del diálogo, hay algún elemento externo que determina el final del mismo.

Despedidas Casuales

Comencemos con ejemplos de despedidas casuales. Son perfectas para escenarios sociales informales, con amistades o familiares. Incluso con colaboradores de trabajo con quienes se tiene una relación muy relajada.

  • Bye! - Una versión corta.
  • Bye, bye! - Abreviación y con mayor énfasis.
  • See you! - En español su equivalente es “nos vemos”.
  • See you around! - Es parecido al ejemplo anterior y en español sería algo como “Nos veremos por ahí”.
  • Have fun! - Una manera muy jovial de despedirse que se usa en reuniones, fiestas o cuando hay un plan para salir a divertirse y no podemos asistir o estamos abandonando el encuentro.
  • See you soon. - Te veo pronto. Es corta y expresa el deseo de volver a verse.

También puedes usar formas relacionadas al tiempo u hora del día como good day y good night. Es importante que sepas que good morning, good evening y good afternoon son saludos, no despedidas.

Otras formas casuales de terminar con la conversación:

  • Have a nice day! Lo usas generalmente por las mañanas cuando ya no crees volver a ver a esa persona durante el resto del día o después.
  • It was nice to see you Una manera muy cortés de decir adiós al tiempo que expresamos el gusto que sentimos por habernos encontrado con alguien.
  • Until next time Su equivalencia en español es “hasta la próxima ocasión”. Y si quieres ser más específico es válido aclarar el día: until Monday o until Friday por ejemplo.
  • Take it easy! Es de un estilo muy relajado.
  • Talk to you later En español es “hablamos luego” o “después te hablo”. Tono informal pero sin faltar al respeto.
  • I must be going Cuando estás en un contexto social como una fiesta o reunión y necesitas irte. Con esta expresión anuncias tu intención de partir y es seguida por otra despedida más concreta como bye.
  • This was fun Como en el caso de I must be going, es un anuncio de que das por terminado el encuentro asegurando que la pasaste bien.
  • Speak to you then Es parecido a talk to you later, pero con un sentido más formal.
  • Don´t be a stranger Es una despedida muy peculiar en el sentido de que si se tradujera al español sonaría muy rara o inusual: no seas un extraño.
  • Keep in touch Una alternativa igual de casual a don´t be a stranger para pedir que continúe el contacto es keep in touch.
  • Drive safe Conduce con cuidado, claramente solo aplica en ocasiones donde te despides de alguien que va a conducir un vehículo.

Despedidas Formales

También en tus actividades profesionales puedes despedirte acorde a la ocasión y con otras palabras y frases. Hay despedidas que son reservadas para los contextos sociales o familiares por su grado de confianza o informalidad, por eso es importante que conozcas qué frases son útiles en el trabajo y en entornos de mayor formalidad con colegas o compañeros de trabajo.

  • I look forward to our next meeting Es muy respetuosa esta oración e implica el deseo de continuar con el trabajo, el proyecto o el asunto a tratar en una futura reunión.
  • Take care Es de las pocas despedidas que es correcta utilizar formal e informalmente.
  • Have a good weekend o Have a good day Para utilizarse con compañeros de trabajo y desearles que disfruten su fin de semana o el día.
  • Hope you have a wonderful day Opción perfecta si quieres cerrar el encuentro con un tono optimista.
  • See you tomorrow Para decir un farewell que indica la esperanza o intención de ver al día siguiente a alguien.
  • Regards / Best regards / Kind regards Solo se utilizan en despedidas vía correo electrónico y como cierre del mensaje.

Otras Formas de Despedirse

Si has pasado una temporada en algún país anglófono, puede que hayas oído algunas formas muy curiosas de decir adiós. Ta ra! Cheerio!! Bye-bye! I’m off! ¡Me voy! Catch you later! So long! Escuchemos algunos de ellos y su significado, algunos pueden ser muy nuevos para ti.

  • Peace out! Esta despedida es acompañada muchas veces por la señal conocida como de “amor y paz”.
  • I´m out o I´m off Es parecido a decir es todo por hoy o ya me voy. Muy informal pero sirve en reuniones sociales con amigos.
  • Catch you later Te encuentro después. También es para situaciones sociales.
  • Later! Es muy corta y sencilla. Similar a decir “hasta luego”.

Despedidas Particulares de Otros Países de Habla Inglesa

  • Have a good one! Viene de Inglaterra y significa diviértete o diviértanse.
  • Hooroo es muy popular en Australia, donde al igual que en Gran Bretaña es normal decir cheerio.
  • Cheers. También de Inglaterra y en un tono muy jovial.

Y no podemos terminar el episodio sin hacer mención de una despedida un tanto peculiar, divertida y muy arraigada en la cultura popular de Estados Unidos: See you later alligator

Si alguien se despide así de ti, puedes contestar en el mismo juego lo siguiente: In a while, crocodile

Despedidas en Correos Electrónicos

Adquirir la habilidad de redactar un correo con carácter formal o institucional correctamente, resulta particularmente útil, si se considera que estos, no solo se utilizarán durante todo el transcurso de tu formación universitaria, sino que también, serán indispensables al momento de adentrarse en el mundo laboral.

La despedida del correo puede ser: sin otro particular se despide atentamente y escribes tu nombre y debajo la carrera que estás estudiando.

Obviamente puedes ir variando tu despedida de correo según sea el caso y adaptándola al contexto. Ahora, si quieres ir un poco más allá, la gerente de Marketing de Hubspot, Laura Martínez, entrega otras sugerencias un poco más elaboradas, que pueden mostrar simpatía, preocupación, compromiso e incluso lograr una conexión más estrecha con un colega o cliente.

Según el artículo, terminar el mensaje con una frase llamativa y personalizada no solo te ayudará a destacarte, sino que también te dará una nueva oportunidad de conectarte con el interlocutor. La siguiente lista no solo te dará la oportunidad de dejar de lado el "quedo atento a tus comentarios", sino también el "saludos", "atentamente", "gracias", y tantas otras formas genéricas de despedirte.

¿La persona mencionó (directamente a ti o en las redes sociales) que tiene un pasatiempo? Si lo hizo, puedes usar esta frase. “Siempre es un placer hablar con un colega (graduado de la Universidad de Chile, amante del tenis, fan de Friends, etc.)”.

Con esta línea de cierre, lograrás sacarle una sonrisa al interlocutor, además de mostrarle que hay una persona real detrás del correo electrónico. A medida que transcurren los días, todos esperamos ansiosos que llegue el fin de semana. “¡Feliz viernes! Agregar un poco de personalización siempre es de gran ayuda.

Recuerda que las primeras impresiones son cruciales en las interacciones con los clientes. Pueden hacer que se sientan valorados o que den media vuelta y no regresen jamás. Con estas frases podrás ganarte sus corazones.

Con este cierre puedes hacer que el cliente piense en la posibilidad de volver a contactarte.

Tabla resumen de frases útiles:

Contexto Frases Formales Frases Informales
General Que tenga (Ud.) buenos días / buenas tardes / buenas noches Hola (informal) - Para cualquier hora del día
Preguntar por el estado ¿Cómo está Usted? ¿Cómo le va? ¿Cómo estás (tú)? ¿Cómo te va?
Interés por sus allegados ¿Cómo está(n) tu _____?
Despedida Saluda cordialmente a Ud. ¡Cuídate!
Expresar buenos deseos Que te vaya bien en tus exámenes (médicos).

TAG: #Despido

Lea también: