La poesía se concibe a menudo como la expresión artística de la belleza expresada en palabras. Muchos se han manifestado a través de ésta para hablar de amor, de alegría, de angustia, de dolor, de todas aquellas cosas que explican el mundo y que constituyen lo que queremos, lo que creemos. La poesía, bien lo sabemos, es una especie de canto para honrar algo o incluso manifestar una posición crítica frente a determinado tema.

Ejemplos de Poemas Cortos

A continuación, algunos poemas cortos que capturan diferentes aspectos relacionados con el trabajo y la vida:

  1. La Maestra era pura.

    La Maestra era pobre.

    La Maestra era alegre.

    ¡Dulce ser! es suya.

  2. ¡Oh cuerpo sometido a la música!

  3. el viejo devana.

    idéntica monotonía.

  4. Cuerpo, recuerda...

  5. ayer.

  6. alegría sacrificó.

  7. si yo fuese dromedario no tendría sed.

  8. de escamas y caracoles.

  9. buscando las ventanas.

  10. se abra será un consuelo.

  11. Antes llevaría una vida de eremita.

  12. eléctricas.

  13. arroyos helados.

  14. sentimental.

  15. caer.

  16. amada.

  17. nadir porque ése es tu destino, tu miserable destino.

  18. ¿Habéis oído?

    Abre la puerta de tu alma y sal a respirar al lado afuera.

La Perspectiva de Cavafis

Cavafis, o Cavafy, o Konstantinos Kabaphes ha ido ocupando progresivamente su merecido sitio en la poesía universal, pese a no haber sido al principio muy reconocido (principalmente por escribir en una lengua poco hablada). Nació de padres griegos en la Alejandría de fines del siglo XIX (en Egipto, en la boca del Nilo), un puerto que en ese entonces seguía siendo el crisol de cultura egipcia, siria, griega y judía que más tarde nos mostró el espléndido Cuarteto de Alejandría de Lawrence Durrel, una tetralogía de novelas ambientada en la época de la II Guerra Mundial.

Durrel, junto a E.M. Forster y otros, contribuyó a dar a conocer a Cavafis, quien había muerto el 33. Copio de la contraportada de mi antología en inglés de Cavafis: "Es un maestro en la presentación de una escena, de un sentimiento intenso, o de una idea (con frecuencia irónica), en versos directos y sin ornamento". En la introducción W.H. Auden escribe que sus principales temas son "el amor, el arte, y la política, en su sentido griego original".

A mi juicio, son tres los grupos principales de poemas de Cavafis. Están los de corte erótico, por lo general homosexuales, que para mi gusto no suelen ser los mejores. Están los de corte histórico, que individualmente pueden resultar extraños, pero en conjunto hablan con fuerza del mundo poco conocido, y ciertamente fascinante, del oriente helénico, desde la antigüedad hasta el presente: los reinos griegos post-Alejandro, la sujeción a Roma, Bizancio, el ascenso del cristianismo, la convivencia de lo pagano y lo cristiano. El tercer grupo de poemas son los poemas cortos, que expresan una idea, por lo general melancólica o de conciencia de la temporalidad, a través de imágenes simples y poderosas; esos son mis favoritos.

La mayoría de los poemas fueron escritos originalmente en griego; la traducción al inglés es difícil, y mi traducción del inglés al español sin duda distorsiona aún más el texto. Es por esto que aparte de mi traducción he mantenido el texto inglés, para que al menos se pueda ver un paso atrás en la traición. Un último comentario: muchos de los poemas son ricos en rima y ritmo en su versión griega original, cosa que se ha perdido en la traducción.

Otros Versos y Reflexiones

A continuación, algunas frases y versos adicionales que invitan a la reflexión en el contexto del Día del Trabajador:

  • Mi paracaídas empezó a caer vertiginosamente.
  • «Los verdaderos poemas son incendios.
  • »Se debe escribir en una lengua que no sea materna.
  • »Los cuatro puntos cardinales son tres: el sur y el norte.
  • »Un poema es una cosa que nunca ha sido, que nunca podrá ser.
  • »Mira mi aureola.
  • proezas aéreas.
  • La tumba abierta con todos sus imanes.
  • haciéndola aprender a hablar...
  • find them.
  • Encontrarlas.
  • yesterday.
  • the liar who would say, "Tomorrow.
  • y cómo el siempre confió en ella -¡qué tontería!
  • la mentirosa que decía, "Mañana.
  • ... the old man reels.
  • to give him a scroll.
  • a su jefe.
  • para entregarle un pergamino.
  • The city will follow you.
  • streets.
  • Always you will arrive in this city.
  • La ciudad te seguirá.
  • Calles.
  • Siempre llegarás a esta ciudad.
  • and precaution.
  • y precaución.
  • He is an old man.
  • Es un hombre viejo.
  • but it is so faded now...
  • pero se ha desvanecido tanto...
  • that night in August -was it August?
  • esa noche de agosto -¿era agosto?
  • Let me stand here.
  • Dejadme estar aquí.
  • Let me stand here.
  • Dejadme estar aquí.
  • if he were a Greek of Syria or a stranger.
  • acaso era griego o sirio o un extranjero.
  • as he disembarked, he died.
  • took place here.
  • It is better so.
  • como desembarcó, murió.
  • se llevó a cabo.
  • Es mejor así.

TAG: #Trabaja #Trabajador

Lea también: