En el mundo de las finanzas y los negocios, es crucial comprender la terminología en inglés, especialmente si se busca crecer profesionalmente. A continuación, exploraremos algunos términos esenciales, incluyendo el concepto de "jubilación" y otros conceptos financieros importantes.
Términos Financieros Esenciales en Inglés
Aquí hay una lista de términos financieros clave en inglés, junto con sus significados y ejemplos en español:
- To Pay: El significado de este término es “abonar” y se refiere a pagar una compra, servicio o trabajo.
- Creditor: Se refiere a una persona u organismo que vende un servicio o mercancía a crédito, es decir, que tiene una partida por cobrar. Este término en español se traduce como “acreedor”. The creditor demanded immediate payment of the past due amounts.
- Assets: Este término se traduce en español como “activos” y se refiere a todas las propiedades, bienes y derechos que posee una empresa o persona y que se espera que produzcan beneficios. The company has over two million Euros in assets that include accounts, buildings and other holdings.
- Balance Sheet: El término se refiere al estado financiero de un negocio en un momento determinado y al ser un aspecto al que se le debe dar seguimiento, es importante conocer éste término en inglés. En español se puede traducir como “balance general”. The accountant is listing all assets and liabilities on the balance sheet.
- Petty Cash: La traducción en español de este término es “caja chica” y se refiere a un fondo que contiene una cantidad determinada de efectivo que se utiliza para gastos menores de un negocio.
- Capital: Seguramente el significado de este término ya lo debes conocer, debido a que en español se escribe igual. Estos son los activos netos de un negocio, que fueron aportados por los socios que pertenecen a este. I have invested all of my capital in long term investments, hoping to make my retirement fund more secure.
- Accounting: Este término significa contabilidad, que se refiere a la manera sistemática de hacer seguimiento y reportar transacciones financieras de un negocio o empresa, con el propósito de comunicar la información para tomarla en cuenta para la planificación de actividades dentro del negocio.
- Liabilities: Esto es el conjunto de deudas que posee una organización con otras entidades y tienen origen en transacciones financieras pasadas. En español se traduce como “pasivos”. The liability was too much for us to pursue that business plan. We didn’t want to expose ourselves to that much risk.
- Cash Flow: El “flujo de caja” se refiere a las variaciones de entrada y salida de efectivo en un periodo determinado. Tener un flujo de caja positivo, es esencial para que un negocio sobreviva a largo plazo. An accountant must keep very detailed records of all the cash flow to know how the business is going.
- Cost of Goods Sold: Se refiere al costo directo relacionado con la producción de ventas de mercancía por la compañía. Esto puede incluir el costo de la materia prima y la cantidad de tiempo trabajado por los empleados en la producción. En español se traduce como “costo de ventas”. My boss told me that we needed to determine the cost of goods sold, in order to remain organized.
- Accounts Receivable: Esta es la cantidad de dinero que los clientes deben al negocio luego de que los bienes o servicios han sido entregados o utilizados. Esto va documentado por una factura emitida. En español éste término se traduce como “cuentas por cobrar”. If we could find better ways to get our customers to pay on time, we could decrease the amount in accounts receivable and increase our cash flow.
Estos son solo algunos de los muchos términos en inglés que existen para contadores y si quieres continuar creciendo profesionalmente, te recomendamos aprender estos y muchos más.
